克日 ,中国美国有线电视往事网遨游频道(CNN Travel)宣告了一份天下美食排行榜(10 best cuisines in the world)。排名
该榜繁多经宣告,下美便激发了全天下网友的食榜说关注以及热议 。
榜单开篇便申明,这一排名虽具备主不雅颜色 ,名分但依然提供了该频道对于饮食横蛮以及美食胜地的中国见识 ,愿望为巨匠的排名遨游妄想提供参考。
It’s subjective according to personal tastes,下美 but this is CNN Travel’s take on some of the best food cultures and destinations around the world.
榜单前3名分说是……
那末,排在榜单前三位的食榜说分说是哪些国家的美食?
排第三名的是法国美食。
文章指出,第榜单前对于法国人来说,名分午休两小时来享受三道餐是中国必需的 。
Two-hour lunch breaks for three-course meals are de rigueur. de rigueur /ˌdə rɪˈɡɜː(r)/ 适宜礼仪;凭证夷易近俗;凭证时尚
该榜单歌咏了法国的排名马卡龙(Macarons)以及法棍(Baguette)。
文章还盛赞了法式蜗牛(Escargot) :“法国人不光把花园里的下美益虫酿成为了菜肴,还做患上很好吃。”
Escargot - Credit the French for turning slimy, garden-dwelling pests into a delicacy. Massive respect for making them taste amazing, too.
而以美食横蛮丰硕多样著称的中国,排在该榜单第二位